Il Makeup parla inglese

Le rubriche di fashionchannel.ch: “I consigli della celebre makeup artist e look-maker dei vip Viviana Ramassotto”

seguici su tio.chSempre di più la lingua anglofona e’ presente nella cosmesi. Non solo i prodotti ma anche i passaggi.. Anzi, gli ‘steps‘! Sappiamo cosa sia un mascara smudgeproof, curling, lenghtening, long lasting, volumising? Allora care amiche appassionate di Makeup, forza, insieme a me, dizionario alla mano prima di fare il nostro rifornimento!

Ma dobbiamo comprendere anche tanti redazionali che contengono parole inglesi per descrivere un trucco di carattere .. Va tantissimo il cat eyeliner e molte case cosmetiche ne hanno creato di appositi. Consiste in una virgola anni sessanta che va all’insù . Ma in primis, cosa significa eye liner? ‘Delineatore degli occhi’. Cat sappiamo significhi gatto e accostando i nomi percepiamo subito che se acquistiamo questo eyeliner probabilmente potremo avere uno sguardo da gatta.. L’inglese semplifica e aiuta ad intuire il significato.

Ma la crema anti imperfezioni si chiama Blenish Balm è da qui viene la famosa BB cream.. Là CC cream allora cosa è? Mi viene spesso chiesto in classe. Semplicemente un color control 

Avete mai pensato a cosa significhi la famosa spugna ovale dal nome  beauty blender? Lo intuiamo, ma letteralmente significa miscelatore di bellezza. Invece il nuovissimo fondotinta di ultima generazione e’ in cake (significa torta, e’ caratterizzato dalla sua forma) ed è anche  fluido allo stesso tempo! E’ di origine coreana, si chiamano cushion. Così morbidi da somigliare appunto .. ad un cuscino!

E poi lo stile glowing (lucido) cut crease ( anni 60) threading, tecnica di epurazione realizzata con appunto fili di cotone, cioè threads. Dewy podwer (dewy significa rugiada) e’ la cipria che dona un aspetto fresco quasi bagnato. E poi sun stripping un effetto striscia di sole sulle gote, strobing ossia l’effetto stroboscopico

Contouring effetto contornato è chi più ne ha più ne metta! Ho aperto uno studio all’estero e sono le signore ad insegnarmi alcuni termini come l’errore più ricorrente come dicono loro; creare un chalky effect ossia un effetto gessoso!

Redazione www.fashionchannel.ch – A cura di: Viviana Ramassotto (Vivi makeup) – www.vivimakeup.com – Nella foto Viviana Ramassotto

POTREBBE INTERESSARTI ANCHE